你好。請多多指教。

台北の夜

社外の人と打ち合わせ。スタバでコーヒーを飲みながら話してたんですが、隣のテーブルがやけに騒がしい。感情的に声を荒げるおばちゃんと涙目のおねーさんと黙り込むおいちゃん。相手の方が眉をしかめたので気になって翻訳してもらうと養育費の問題で言い争ってたらしい。もう養育費払わないとかうんぬん。そういう重いのは別の場所でやってくれ。あまりに気になって他所の席に移る私たち。

ケツメイシは売っていない。むー。見つけられないだけかもしれないが時間がない。というわけで「最近の結婚式ではグリーンが多いかも」とオススメされた GReeeeN の CD を買ってきた。最初に聞いて「“グリーン”って日本の人なんですか?」ってボケた答えを返したけど、目的の「愛唄」は聞いたことありました。悪くない、が、台湾の人が聞くとどうなんだろう。私が台湾のバラードを聴いて、ゲッと思ったように、そりゃねえぜって思う部分があるかもしれない。歌詞を持って行ってみてもらおう。ちなみにこのエントリーのタイトルは「あっ、ども。はじめまして」の中国語翻訳。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>